Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Franca - Mala moja budalice sto ne razume zivot

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaFranca

Titolo
Mala moja budalice sto ne razume zivot
Teksto
Submetigx per kalvinclein
Font-lingvo: Serba

Mala moja budalice sto ne razume zivot

Titolo
Ma petite idiote qui ne comprend pas la vie
Traduko
Franca

Tradukita per kiki93
Cel-lingvo: Franca

Ma petite idiote qui ne comprend pas la vie
Rimarkoj pri la traduko
budalice veux dire en gros petite conne,terme qui dans le sens de cet phrase est affecteux
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 23 Februaro 2008 19:09





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Februaro 2008 08:51

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
"fofolle" était tout de même plus sympa...

23 Februaro 2008 17:37

Botica
Nombro da afiŝoj: 643
Roller-Coaster, could you please give me the bridge in english, if you want?

CC: Roller-Coaster

23 Februaro 2008 17:43

Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
"My little fool who don't understand life..."


23 Februaro 2008 19:07

Botica
Nombro da afiŝoj: 643
Je vais valider la traduction, mais en remplaçant conne par idiote, qui me semble plus adéquat ici.

Thank you so much for your help, Roller-Coaster.