Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 塞尔维亚语-法语 - Mala moja budalice sto ne razume zivot

当前状态翻译
本文可用以下语言: 塞尔维亚语法语

标题
Mala moja budalice sto ne razume zivot
正文
提交 kalvinclein
源语言: 塞尔维亚语

Mala moja budalice sto ne razume zivot

标题
Ma petite idiote qui ne comprend pas la vie
翻译
法语

翻译 kiki93
目的语言: 法语

Ma petite idiote qui ne comprend pas la vie
给这篇翻译加备注
budalice veux dire en gros petite conne,terme qui dans le sens de cet phrase est affecteux
Botica认可或编辑 - 2008年 二月 23日 19:09





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 22日 08:51

Francky5591
文章总计: 12396
"fofolle" était tout de même plus sympa...

2008年 二月 23日 17:37

Botica
文章总计: 643
Roller-Coaster, could you please give me the bridge in english, if you want?

CC: Roller-Coaster

2008年 二月 23日 17:43

Roller-Coaster
文章总计: 930
"My little fool who don't understand life..."


2008年 二月 23日 19:07

Botica
文章总计: 643
Je vais valider la traduction, mais en remplaçant conne par idiote, qui me semble plus adéquat ici.

Thank you so much for your help, Roller-Coaster.