Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-프랑스어 - Mala moja budalice sto ne razume zivot

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어프랑스어

제목
Mala moja budalice sto ne razume zivot
본문
kalvinclein에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

Mala moja budalice sto ne razume zivot

제목
Ma petite idiote qui ne comprend pas la vie
번역
프랑스어

kiki93에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Ma petite idiote qui ne comprend pas la vie
이 번역물에 관한 주의사항
budalice veux dire en gros petite conne,terme qui dans le sens de cet phrase est affecteux
Botica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 23일 19:09





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 22일 08:51

Francky5591
게시물 갯수: 12396
"fofolle" était tout de même plus sympa...

2008년 2월 23일 17:37

Botica
게시물 갯수: 643
Roller-Coaster, could you please give me the bridge in english, if you want?

CC: Roller-Coaster

2008년 2월 23일 17:43

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
"My little fool who don't understand life..."


2008년 2월 23일 19:07

Botica
게시물 갯수: 643
Je vais valider la traduction, mais en remplaçant conne par idiote, qui me semble plus adéquat ici.

Thank you so much for your help, Roller-Coaster.