Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Italia-Brazil-portugala - forse sarò pazza ma vorrei passare tutta la vita con...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Familiara - Amo / Amikeco
Titolo
forse sarò pazza ma vorrei passare tutta la vita con...
Teksto
Submetigx per
dianarbc
Font-lingvo: Italia
forse sarò pazza ma vorrei passare tutta la vita con te, vuoi sposarmi?
Rimarkoj pri la traduko
dovrei scrivere questa frase ad un ragazzo brasiliano
Titolo
Talvez esteja louca mas queria passar toda a minha vida com você, quer se casar comigo?
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
Diego_Kovags
Cel-lingvo: Brazil-portugala
Talvez esteja louca mas queria passar toda a minha vida com você, quer se casar comigo?
Laste validigita aŭ redaktita de
casper tavernello
- 4 Majo 2008 05:00
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
29 Aprilo 2008 00:28
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Fiz duas pequenas correções aqui, Diego.
29 Aprilo 2008 00:31
Diego_Kovags
Nombro da afiŝoj: 515
Eu percebi, não me oponho a elas.
Obrigado pelo apoio.
29 Aprilo 2008 00:38
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Disponha.
29 Aprilo 2008 01:00
italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
Não seria "estivar" em vez de "esteja"?
29 Aprilo 2008 01:19
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Se > estiver
Talvez > esteja
Não há erros de gramática, a votação foi aberta para vermos se existem erros com relação a
o sentido
.
29 Aprilo 2008 08:58
dianarbc
Nombro da afiŝoj: 2
non capisco cosa mi scrivete...sorry
29 Aprilo 2008 09:40
dianarbc
Nombro da afiŝoj: 2
anyway thanks for the translation
3 Majo 2008 20:41
Diego_Kovags
Nombro da afiŝoj: 515
Cosa non capisci, Diana?