Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Portugisiskt brasiliskt - forse sarò pazza ma vorrei passare tutta la vita con...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Í vanligaru talu - Kærleiki / Vinskapur
Heiti
forse sarò pazza ma vorrei passare tutta la vita con...
Tekstur
Framborið av
dianarbc
Uppruna mál: Italskt
forse sarò pazza ma vorrei passare tutta la vita con te, vuoi sposarmi?
Viðmerking um umsetingina
dovrei scrivere questa frase ad un ragazzo brasiliano
Heiti
Talvez esteja louca mas queria passar toda a minha vida com você, quer se casar comigo?
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
Diego_Kovags
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Talvez esteja louca mas queria passar toda a minha vida com você, quer se casar comigo?
Góðkent av
casper tavernello
- 4 Mai 2008 05:00
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
29 Apríl 2008 00:28
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Fiz duas pequenas correções aqui, Diego.
29 Apríl 2008 00:31
Diego_Kovags
Tal av boðum: 515
Eu percebi, não me oponho a elas.
Obrigado pelo apoio.
29 Apríl 2008 00:38
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Disponha.
29 Apríl 2008 01:00
italo07
Tal av boðum: 1474
Não seria "estivar" em vez de "esteja"?
29 Apríl 2008 01:19
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Se > estiver
Talvez > esteja
Não há erros de gramática, a votação foi aberta para vermos se existem erros com relação a
o sentido
.
29 Apríl 2008 08:58
dianarbc
Tal av boðum: 2
non capisco cosa mi scrivete...sorry
29 Apríl 2008 09:40
dianarbc
Tal av boðum: 2
anyway thanks for the translation
3 Mai 2008 20:41
Diego_Kovags
Tal av boðum: 515
Cosa non capisci, Diana?