Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFranca

Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan.
Teksto
Submetigx per Flamur
Font-lingvo: Turka

Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan.

Titolo
Traduction
Traduko
Franca

Tradukita per J4MES
Cel-lingvo: Franca

Je te désire beaucoup, tu es mon copain
Rimarkoj pri la traduko
Si le destinataire est une fille, "mon copain" deviendrait alors "ma copine"
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 2 Aŭgusto 2008 10:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Aŭgusto 2008 14:04

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
It's already validated, so I am not sure whether it is important, but the language used here is like Azeri. It should be:

Seni çok istiyorum, sen benim arkadaşımsın.

CC: Francky5591