ترجمة - تركي-فرنسي - Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan.حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف حياة يومية - حب/ صداقة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan. | | لغة مصدر: تركي
Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan. |
|
| | ترجمةفرنسي ترجمت من طرف J4MES | لغة الهدف: فرنسي
Je te désire beaucoup, tu es mon copain | | Si le destinataire est une fille, "mon copain" deviendrait alors "ma copine" |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 2 آب 2008 10:37
آخر رسائل | | | | | 2 آب 2008 14:04 | | | It's already validated, so I am not sure whether it is important, but the language used here is like Azeri. It should be:
Seni çok istiyorum, sen benim arkadaşımsın.CC: Francky5591 |
|
|