ترجمه - ترکی-فرانسوی - Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan.موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan. | | زبان مبداء: ترکی
Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan. |
|
| | ترجمهفرانسوی J4MES ترجمه شده توسط | زبان مقصد: فرانسوی
Je te désire beaucoup, tu es mon copain | | Si le destinataire est une fille, "mon copain" deviendrait alors "ma copine" |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 2 آگوست 2008 10:37
آخرین پیامها | | | | | 2 آگوست 2008 14:04 | | | It's already validated, so I am not sure whether it is important, but the language used here is like Azeri. It should be:
Seni çok istiyorum, sen benim arkadaşımsın.CC: Francky5591 |
|
|