Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan. | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan. |
|
| | ΜετάφρασηΓαλλικά Μεταφράστηκε από J4MES | Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Je te désire beaucoup, tu es mon copain | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Si le destinataire est une fille, "mon copain" deviendrait alors "ma copine" |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 2 Αύγουστος 2008 10:37
Τελευταία μηνύματα | | | | | 2 Αύγουστος 2008 14:04 | | | It's already validated, so I am not sure whether it is important, but the language used here is like Azeri. It should be:
Seni çok istiyorum, sen benim arkadaşımsın.CC: Francky5591 |
|
|