Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-फ्रान्सेली - Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीफ्रान्सेली

Category Daily life - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan.
हरफ
Flamurद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan.

शीर्षक
Traduction
अनुबाद
फ्रान्सेली

J4MESद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Je te désire beaucoup, tu es mon copain
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Si le destinataire est une fille, "mon copain" deviendrait alors "ma copine"
Validated by Francky5591 - 2008年 अगस्त 2日 10:37





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 2日 14:04

handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
It's already validated, so I am not sure whether it is important, but the language used here is like Azeri. It should be:

Seni çok istiyorum, sen benim arkadaşımsın.

CC: Francky5591