Tafsiri - Kituruki-Kifaransa - Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan.Hali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: ![Kituruki](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Kifaransa](../images/flag_fr.gif)
Category Daily life - Love / Friendship ![](../images/note.gif) Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan. | Nakala Tafsiri iliombwa na Flamur | Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan. |
|
| | TafsiriKifaransa Ilitafsiriwa na J4MES | Lugha inayolengwa: Kifaransa
Je te désire beaucoup, tu es mon copain | | Si le destinataire est une fille, "mon copain" deviendrait alors "ma copine" |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 2 Agosti 2008 10:37
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 2 Agosti 2008 14:04 | | | It's already validated, so I am not sure whether it is important, but the language used here is like Azeri. It should be:
Seni çok istiyorum, sen benim arkadaşımsın.CC: Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) |
|
|