תרגום - טורקית-צרפתית - Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan.מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:  
קטגוריה חיי היומיום - אהבה /ידידות  בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan. | | שפת המקור: טורקית
Seni cox isteyirem, sen menim arkadashimsan. |
|
| | תרגוםצרפתית תורגם על ידי J4MES | שפת המטרה: צרפתית
Je te désire beaucoup, tu es mon copain | | Si le destinataire est une fille, "mon copain" deviendrait alors "ma copine" |
|
הודעה אחרונה | | | | | 2 אוגוסט 2008 14:04 | | | It's already validated, so I am not sure whether it is important, but the language used here is like Azeri. It should be:
Seni çok istiyorum, sen benim arkadaşımsın.CC: Francky5591 |
|
|