Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - Je pense aussi à lui dont j'aimerais m'occuper...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAngla

Titolo
Je pense aussi à lui dont j'aimerais m'occuper...
Teksto
Submetigx per Adelaidcamelia
Font-lingvo: Franca

Je pense aussi à lui dont j'aimerais m'occuper intensément...
Rimarkoj pri la traduko
américain

Titolo
I also think of him to whom...
Traduko
Angla

Tradukita per lenab
Cel-lingvo: Angla

I also think of him to whom I'd like to devote myself intensely.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 29 Aŭgusto 2008 21:08





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Aŭgusto 2008 17:31

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
intensively ---> intensely.

29 Aŭgusto 2008 17:38

lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
Of course! That was "swenglish"

29 Aŭgusto 2008 20:16

Burduf
Nombro da afiŝoj: 238
La phrase me semble curieusement construite.
The sentence seems to me curiously built.

ou/or

Je pense aussi à lui, j'aimerais m'en occuper intensément...