Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Englanti - Je pense aussi à lui dont j'aimerais m'occuper...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglanti

Otsikko
Je pense aussi à lui dont j'aimerais m'occuper...
Teksti
Lähettäjä Adelaidcamelia
Alkuperäinen kieli: Ranska

Je pense aussi à lui dont j'aimerais m'occuper intensément...
Huomioita käännöksestä
américain

Otsikko
I also think of him to whom...
Käännös
Englanti

Kääntäjä lenab
Kohdekieli: Englanti

I also think of him to whom I'd like to devote myself intensely.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 29 Elokuu 2008 21:08





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Elokuu 2008 17:31

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
intensively ---> intensely.

29 Elokuu 2008 17:38

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Of course! That was "swenglish"

29 Elokuu 2008 20:16

Burduf
Viestien lukumäärä: 238
La phrase me semble curieusement construite.
The sentence seems to me curiously built.

ou/or

Je pense aussi à lui, j'aimerais m'en occuper intensément...