Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Англійська - Je pense aussi à lui dont j'aimerais m'occuper...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійська

Заголовок
Je pense aussi à lui dont j'aimerais m'occuper...
Текст
Публікацію зроблено Adelaidcamelia
Мова оригіналу: Французька

Je pense aussi à lui dont j'aimerais m'occuper intensément...
Пояснення стосовно перекладу
américain

Заголовок
I also think of him to whom...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lenab
Мова, якою перекладати: Англійська

I also think of him to whom I'd like to devote myself intensely.
Затверджено lilian canale - 29 Серпня 2008 21:08





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Серпня 2008 17:31

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
intensively ---> intensely.

29 Серпня 2008 17:38

lenab
Кількість повідомлень: 1084
Of course! That was "swenglish"

29 Серпня 2008 20:16

Burduf
Кількість повідомлень: 238
La phrase me semble curieusement construite.
The sentence seems to me curiously built.

ou/or

Je pense aussi à lui, j'aimerais m'en occuper intensément...