Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Greka - Жестоко е сред бурени да бъдеш цвете!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraČinaGreka

Kategorio Pensoj

Titolo
Жестоко е сред бурени да бъдеш цвете!
Teksto
Submetigx per ddiddy_7
Font-lingvo: Bulgara

Жестоко е сред бурени да бъдеш цвете!

Titolo
Είναι σκληρό ανάμεσα στα ζιζάνια να είσαι λουλούδι!
Traduko
Greka

Tradukita per galka
Cel-lingvo: Greka

Είναι σκληρό ανάμεσα στα ζιζάνια να είσαι λουλούδι!
Laste validigita aŭ redaktita de Mideia - 27 Junio 2009 21:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Junio 2009 03:29

Trismegistus
Nombro da afiŝoj: 41
The sentence in Greek is wrong in terms of syntax, a more proper rendering would be "Είναι σκληρό ανάμεσα στα ζιζάνια να είσαι λουλούδι".

27 Junio 2009 19:18

galka
Nombro da afiŝoj: 567
Εχείς δίκιο, Trismegistus!

28 Junio 2009 21:47

Trismegistus
Nombro da afiŝoj: 41