Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Grec - Жестоко е сред бурени да бъдеш цвете!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareChinois traditionnelGrec

Catégorie Pensées

Titre
Жестоко е сред бурени да бъдеш цвете!
Texte
Proposé par ddiddy_7
Langue de départ: Bulgare

Жестоко е сред бурени да бъдеш цвете!

Titre
Είναι σκληρό ανάμεσα στα ζιζάνια να είσαι λουλούδι!
Traduction
Grec

Traduit par galka
Langue d'arrivée: Grec

Είναι σκληρό ανάμεσα στα ζιζάνια να είσαι λουλούδι!
Dernière édition ou validation par Mideia - 27 Juin 2009 21:21





Derniers messages

Auteur
Message

27 Juin 2009 03:29

Trismegistus
Nombre de messages: 41
The sentence in Greek is wrong in terms of syntax, a more proper rendering would be "Είναι σκληρό ανάμεσα στα ζιζάνια να είσαι λουλούδι".

27 Juin 2009 19:18

galka
Nombre de messages: 567
Εχείς δίκιο, Trismegistus!

28 Juin 2009 21:47

Trismegistus
Nombre de messages: 41