Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Bulgarskt-Grikskt - ЖеÑтоко е Ñред бурени да бъдеш цвете!
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar
Heiti
ЖеÑтоко е Ñред бурени да бъдеш цвете!
Tekstur
Framborið av
ddiddy_7
Uppruna mál: Bulgarskt
ЖеÑтоко е Ñред бурени да бъдеш цвете!
Heiti
Είναι σκληÏÏŒ ανάμεσα στα ζιζάνια να είσαι λουλοÏδι!
Umseting
Grikskt
Umsett av
galka
Ynskt mál: Grikskt
Είναι σκληÏÏŒ ανάμεσα στα ζιζάνια να είσαι λουλοÏδι!
Góðkent av
Mideia
- 27 Juni 2009 21:21
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
27 Juni 2009 03:29
Trismegistus
Tal av boðum: 41
The sentence in Greek is wrong in terms of syntax, a more proper rendering would be "Είναι σκληÏÏŒ ανάμεσα στα ζιζάνια να είσαι λουλοÏδι".
27 Juni 2009 19:18
galka
Tal av boðum: 567
Εχείς δίκιο, Trismegistus!
28 Juni 2009 21:47
Trismegistus
Tal av boðum: 41