Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Bulgaria-Kreikka - ЖеÑтоко е Ñред бурени да бъдеш цвете!
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Otsikko
ЖеÑтоко е Ñред бурени да бъдеш цвете!
Teksti
Lähettäjä
ddiddy_7
Alkuperäinen kieli: Bulgaria
ЖеÑтоко е Ñред бурени да бъдеш цвете!
Otsikko
Είναι σκληÏÏŒ ανάμεσα στα ζιζάνια να είσαι λουλοÏδι!
Käännös
Kreikka
Kääntäjä
galka
Kohdekieli: Kreikka
Είναι σκληÏÏŒ ανάμεσα στα ζιζάνια να είσαι λουλοÏδι!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Mideia
- 27 Kesäkuu 2009 21:21
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
27 Kesäkuu 2009 03:29
Trismegistus
Viestien lukumäärä: 41
The sentence in Greek is wrong in terms of syntax, a more proper rendering would be "Είναι σκληÏÏŒ ανάμεσα στα ζιζάνια να είσαι λουλοÏδι".
27 Kesäkuu 2009 19:18
galka
Viestien lukumäärä: 567
Εχείς δίκιο, Trismegistus!
28 Kesäkuu 2009 21:47
Trismegistus
Viestien lukumäärä: 41