Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Azera lingvo-Hispana - akif men burdayam may raulunan sohbet eliyirem.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Azera lingvoHispana

Titolo
akif men burdayam may raulunan sohbet eliyirem.
Teksto
Submetigx per jiuona
Font-lingvo: Azera lingvo

akif men burdayam may raulunan sohbet eliyirem.

Titolo
Akif, estoy aquí, estoy ...
Traduko
Hispana

Tradukita per Lunita8
Cel-lingvo: Hispana

Akif, estoy aquí, estoy conversando con May Raul.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 27 Decembro 2009 18:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Decembro 2009 09:31

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi yunatan,
Could you please check this translation. I'd appreciate it.

CC: yunatan

25 Decembro 2009 18:46

yunatan
Nombro da afiŝoj: 27
I think the person's name is "May Raul". The sentence should end like "... con May Raul".

In English: Akif, I'm here. I'm talking with May Raul.

If I'm wrong in this case (if may is kind of a title or something), the rest of the translation is correct.