Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آذری-اسپانیولی - akif men burdayam may raulunan sohbet eliyirem.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آذریاسپانیولی

عنوان
akif men burdayam may raulunan sohbet eliyirem.
متن
jiuona پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آذری

akif men burdayam may raulunan sohbet eliyirem.

عنوان
Akif, estoy aquí, estoy ...
ترجمه
اسپانیولی

Lunita8 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Akif, estoy aquí, estoy conversando con May Raul.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 27 دسامبر 2009 18:51





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 دسامبر 2009 09:31

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi yunatan,
Could you please check this translation. I'd appreciate it.

CC: yunatan

25 دسامبر 2009 18:46

yunatan
تعداد پیامها: 27
I think the person's name is "May Raul". The sentence should end like "... con May Raul".

In English: Akif, I'm here. I'm talking with May Raul.

If I'm wrong in this case (if may is kind of a title or something), the rest of the translation is correct.