Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Azerbejdzanski-Spanski - akif men burdayam may raulunan sohbet eliyirem.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: AzerbejdzanskiSpanski

Natpis
akif men burdayam may raulunan sohbet eliyirem.
Tekst
Podnet od jiuona
Izvorni jezik: Azerbejdzanski

akif men burdayam may raulunan sohbet eliyirem.

Natpis
Akif, estoy aquí, estoy ...
Prevod
Spanski

Preveo Lunita8
Željeni jezik: Spanski

Akif, estoy aquí, estoy conversando con May Raul.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 27 Decembar 2009 18:51





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Decembar 2009 09:31

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi yunatan,
Could you please check this translation. I'd appreciate it.

CC: yunatan

25 Decembar 2009 18:46

yunatan
Broj poruka: 27
I think the person's name is "May Raul". The sentence should end like "... con May Raul".

In English: Akif, I'm here. I'm talking with May Raul.

If I'm wrong in this case (if may is kind of a title or something), the rest of the translation is correct.