Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Angla - NÃ¥r fuglekasserne er blevet nummereret, er...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaFrancaAngla

Kategorio Kanto

Titolo
NÃ¥r fuglekasserne er blevet nummereret, er...
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Dana

NÃ¥r fuglekasserne
er blevet nummereret,
er naturen gået hjem
for længst.
Rimarkoj pri la traduko
aforisme

Titolo
long
Traduko
Angla

Tradukita per jairhaas
Cel-lingvo: Angla

When the shelters for birds
have been numbered
nature will have long gone home.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 18 Marto 2010 21:48





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Marto 2010 17:17

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
"has the nature gone home a long time ago".

17 Marto 2010 19:15

Minny
Nombro da afiŝoj: 271
Jairhaas' translation is more to my taste:short and nice. So if it is understandable to english speaking people I vote for that.

18 Marto 2010 21:44

Isildur__
Nombro da afiŝoj: 276
verbe tenses don't match with the French version (future perfect).