Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Danese-Inglese - NÃ¥r fuglekasserne er blevet nummereret, er...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Canzone
Titolo
NÃ¥r fuglekasserne er blevet nummereret, er...
Testo
Aggiunto da
Minny
Lingua originale: Danese
NÃ¥r fuglekasserne
er blevet nummereret,
er naturen gået hjem
for længst.
Note sulla traduzione
aforisme
Titolo
long
Traduzione
Inglese
Tradotto da
jairhaas
Lingua di destinazione: Inglese
When the shelters for birds
have been numbered
nature will have long gone home.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 18 Marzo 2010 21:48
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
17 Marzo 2010 17:17
gamine
Numero di messaggi: 4611
"has the nature gone home a long time ago".
17 Marzo 2010 19:15
Minny
Numero di messaggi: 271
Jairhaas' translation is more to my taste:short and nice. So if it is understandable to english speaking people I vote for that.
18 Marzo 2010 21:44
Isildur__
Numero di messaggi: 276
verbe tenses don't match with the French version (future perfect).