Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Датски-Английски - NÃ¥r fuglekasserne er blevet nummereret, er...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Песен
Заглавие
NÃ¥r fuglekasserne er blevet nummereret, er...
Текст
Предоставено от
Minny
Език, от който се превежда: Датски
NÃ¥r fuglekasserne
er blevet nummereret,
er naturen gået hjem
for længst.
Забележки за превода
aforisme
Заглавие
long
Превод
Английски
Преведено от
jairhaas
Желан език: Английски
When the shelters for birds
have been numbered
nature will have long gone home.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 18 Март 2010 21:48
Последно мнение
Автор
Мнение
17 Март 2010 17:17
gamine
Общо мнения: 4611
"has the nature gone home a long time ago".
17 Март 2010 19:15
Minny
Общо мнения: 271
Jairhaas' translation is more to my taste:short and nice. So if it is understandable to english speaking people I vote for that.
18 Март 2010 21:44
Isildur__
Общо мнения: 276
verbe tenses don't match with the French version (future perfect).