Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - umut kaybolsa da yolunu bulur

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaFrancaGermanaLatina lingvo

Titolo
umut kaybolsa da yolunu bulur
Teksto
Submetigx per deAmore
Font-lingvo: Turka

umut kaybolsa da yolunu bulur
Rimarkoj pri la traduko
ingiliz ve u.s ingilizcesi ayrıca fransız fransızcası

Titolo
Hope
Traduko
Angla

Tradukita per Lizzzz
Cel-lingvo: Angla

Even when hope disappears, it finds its way.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 2 Majo 2010 17:40





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Aprilo 2010 13:32

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Lizzzz,

I'd suggest a tiny correction. We should say either:

"Even if hope disappears, it will find its way"

or
"Even when hope disappears, it finds its way"

Which one conveys the meaning better?

28 Aprilo 2010 12:34

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Lizzz?

30 Aprilo 2010 17:59

Lizzzz
Nombro da afiŝoj: 234
Sorry I only received the last mgs

I think that "Even when hope disappears, it finds its way" is better.

30 Aprilo 2010 23:38

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
It is for me
"Even if hope disappears, it will find its way".