Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Latina lingvo - Meu filho, luz da minha vida! Te amarei...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Infanoj kaj dekkelkuloj
Titolo
Meu filho, luz da minha vida! Te amarei...
Teksto
Submetigx per
nathybv
Font-lingvo: Brazil-portugala
Meu filho, luz da minha vida! Te amarei eternamente!
Rimarkoj pri la traduko
quero tatuar essa frase em latim embaixo do nome do meu filho.
<Admin's remark>
This text is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titolo
dicatio
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
emaltotinn
Cel-lingvo: Latina lingvo
Fili mi - vitae meae lumen - te in perpetuum amabo
Laste validigita aŭ redaktita de
Aneta B.
- 31 Aŭgusto 2011 17:48
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
31 Aŭgusto 2011 15:57
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
And one more bridge in here, please, if you don't mind.
CC:
lilian canale
31 Aŭgusto 2011 17:22
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Actually this one shouldn't have been translated according to rules #2 and #4. But since our vigilance failed I think we should evaluate it anyway. It means:
"My son, light of my life! I'll love you eternally!
31 Aŭgusto 2011 17:49
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487