Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Latein - Meu filho, luz da minha vida! Te amarei...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Kinder und Jugendliche
Titel
Meu filho, luz da minha vida! Te amarei...
Text
Übermittelt von
nathybv
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
Meu filho, luz da minha vida! Te amarei eternamente!
Bemerkungen zur Übersetzung
quero tatuar essa frase em latim embaixo do nome do meu filho.
<Admin's remark>
This text is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titel
dicatio
Übersetzung
Latein
Übersetzt von
emaltotinn
Zielsprache: Latein
Fili mi - vitae meae lumen - te in perpetuum amabo
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Aneta B.
- 31 August 2011 17:48
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
31 August 2011 15:57
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
And one more bridge in here, please, if you don't mind.
CC:
lilian canale
31 August 2011 17:22
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Actually this one shouldn't have been translated according to rules #2 and #4. But since our vigilance failed I think we should evaluate it anyway. It means:
"My son, light of my life! I'll love you eternally!
31 August 2011 17:49
Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487