Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - Meu filho, luz da minha vida! Te amarei...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesLatijn

Categorie Kinderen en tieners

Titel
Meu filho, luz da minha vida! Te amarei...
Tekst
Opgestuurd door nathybv
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Meu filho, luz da minha vida! Te amarei eternamente!
Details voor de vertaling
quero tatuar essa frase em latim embaixo do nome do meu filho.

<Admin's remark>
This text is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
dicatio
Vertaling
Latijn

Vertaald door emaltotinn
Doel-taal: Latijn

Fili mi - vitae meae lumen - te in perpetuum amabo
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 31 augustus 2011 17:48





Laatste bericht

Auteur
Bericht

31 augustus 2011 15:57

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
And one more bridge in here, please, if you don't mind.

CC: lilian canale

31 augustus 2011 17:22

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Actually this one shouldn't have been translated according to rules #2 and #4. But since our vigilance failed I think we should evaluate it anyway. It means:
"My son, light of my life! I'll love you eternally!

31 augustus 2011 17:49

Aneta B.
Aantal berichten: 4487