Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - Meu filho, luz da minha vida! Te amarei...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Дети и подростки
Статус
Meu filho, luz da minha vida! Te amarei...
Tекст
Добавлено
nathybv
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Meu filho, luz da minha vida! Te amarei eternamente!
Комментарии для переводчика
quero tatuar essa frase em latim embaixo do nome do meu filho.
<Admin's remark>
This text is no longer acceptable according to our new submission rules.
Статус
dicatio
Перевод
Латинский язык
Перевод сделан
emaltotinn
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
Fili mi - vitae meae lumen - te in perpetuum amabo
Последнее изменение было внесено пользователем
Aneta B.
- 31 Август 2011 17:48
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
31 Август 2011 15:57
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
And one more bridge in here, please, if you don't mind.
CC:
lilian canale
31 Август 2011 17:22
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Actually this one shouldn't have been translated according to rules #2 and #4. But since our vigilance failed I think we should evaluate it anyway. It means:
"My son, light of my life! I'll love you eternally!
31 Август 2011 17:49
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487