Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - Meu filho, luz da minha vida! Te amarei...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Bambini ed adolescenti
Titolo
Meu filho, luz da minha vida! Te amarei...
Testo
Aggiunto da
nathybv
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Meu filho, luz da minha vida! Te amarei eternamente!
Note sulla traduzione
quero tatuar essa frase em latim embaixo do nome do meu filho.
<Admin's remark>
This text is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titolo
dicatio
Traduzione
Latino
Tradotto da
emaltotinn
Lingua di destinazione: Latino
Fili mi - vitae meae lumen - te in perpetuum amabo
Ultima convalida o modifica di
Aneta B.
- 31 Agosto 2011 17:48
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
31 Agosto 2011 15:57
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
And one more bridge in here, please, if you don't mind.
CC:
lilian canale
31 Agosto 2011 17:22
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Actually this one shouldn't have been translated according to rules #2 and #4. But since our vigilance failed I think we should evaluate it anyway. It means:
"My son, light of my life! I'll love you eternally!
31 Agosto 2011 17:49
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487