UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS MÉDICOS MAYORES
NO LOS ACEPTES ni como ‘PRESTACIÓN’, serÃa NEGOCIAR a cambio de tu Vida y tu salud. No te inquietes ni te atormentes por cómo vivirás, ten confianza en Dios y no en el dinero.
Rimarkoj pri la traduko
'Prestación' se refiere al beneficio que suelen otorgar las empresas a sus empleados, adicional a su salario.
A life mortgaged to death. Say no to Life Insurance and to Supplemental Health Insurance
Don't accept them even as employment benefits, it'd be as if bargaining on your life and your health. Don't worry or be distressed over how you'll live, have confidence in God and not in money.
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 23 Novembro 2006 17:09