Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Inglés - UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE DI NO...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolInglés

Categoría Escritura libre

Título
UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE DI NO...
Texto
Propuesto por Cecilia Rmz
Idioma de origen: Español

UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE
DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS MÉDICOS MAYORES

NO LOS ACEPTES ni como ‘PRESTACIÓN’, sería NEGOCIAR a cambio de tu Vida y tu salud. No te inquietes ni te atormentes por cómo vivirás, ten confianza en Dios y no en el dinero.
Nota acerca de la traducción
'Prestación' se refiere al beneficio que suelen otorgar las empresas a sus empleados, adicional a su salario.

Título
A LIFE MORTGAGED TO DEATH; SAY NO...
Traducción
Inglés

Traducido por rmichelena
Idioma de destino: Inglés

A life mortgaged to death.
Say no to Life Insurance and to Supplemental Health Insurance

Don't accept them even as employment benefits, it'd be as if bargaining on your life and your health. Don't worry or be distressed over how you'll live, have confidence in God and not in money.
Última validación o corrección por irini - 23 Noviembre 2006 17:09