Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-अंग्रेजी - UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE DI NO...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीअंग्रेजी

Category Free writing

शीर्षक
UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE DI NO...
हरफ
Cecilia Rmzद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE
DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS MÉDICOS MAYORES

NO LOS ACEPTES ni como ‘PRESTACIÓN’, sería NEGOCIAR a cambio de tu Vida y tu salud. No te inquietes ni te atormentes por cómo vivirás, ten confianza en Dios y no en el dinero.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
'Prestación' se refiere al beneficio que suelen otorgar las empresas a sus empleados, adicional a su salario.

शीर्षक
A LIFE MORTGAGED TO DEATH; SAY NO...
अनुबाद
अंग्रेजी

rmichelenaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

A life mortgaged to death.
Say no to Life Insurance and to Supplemental Health Insurance

Don't accept them even as employment benefits, it'd be as if bargaining on your life and your health. Don't worry or be distressed over how you'll live, have confidence in God and not in money.
Validated by irini - 2006年 नोभेम्बर 23日 17:09