Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanish-English - UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE DI NO...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishEnglish

Category Free writing

Title
UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE DI NO...
Text
Submitted by Cecilia Rmz
Source language: Spanish

UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE
DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS MÉDICOS MAYORES

NO LOS ACEPTES ni como ‘PRESTACIÓN’, sería NEGOCIAR a cambio de tu Vida y tu salud. No te inquietes ni te atormentes por cómo vivirás, ten confianza en Dios y no en el dinero.
Remarks about the translation
'Prestación' se refiere al beneficio que suelen otorgar las empresas a sus empleados, adicional a su salario.

Title
A LIFE MORTGAGED TO DEATH; SAY NO...
Translation
English

Translated by rmichelena
Target language: English

A life mortgaged to death.
Say no to Life Insurance and to Supplemental Health Insurance

Don't accept them even as employment benefits, it'd be as if bargaining on your life and your health. Don't worry or be distressed over how you'll live, have confidence in God and not in money.
Last validated or edited by irini - 23 November 2006 17:09