Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Engels - UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE DI NO...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansEngels

Categorie Vrij schrijven

Titel
UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE DI NO...
Tekst
Opgestuurd door Cecilia Rmz
Uitgangs-taal: Spaans

UNA VIDA HIPOTECADA A LA MUERTE
DI NO A LOS SEGUROS DE VIDA Y DE GASTOS MÉDICOS MAYORES

NO LOS ACEPTES ni como ‘PRESTACIÓN’, sería NEGOCIAR a cambio de tu Vida y tu salud. No te inquietes ni te atormentes por cómo vivirás, ten confianza en Dios y no en el dinero.
Details voor de vertaling
'Prestación' se refiere al beneficio que suelen otorgar las empresas a sus empleados, adicional a su salario.

Titel
A LIFE MORTGAGED TO DEATH; SAY NO...
Vertaling
Engels

Vertaald door rmichelena
Doel-taal: Engels

A life mortgaged to death.
Say no to Life Insurance and to Supplemental Health Insurance

Don't accept them even as employment benefits, it'd be as if bargaining on your life and your health. Don't worry or be distressed over how you'll live, have confidence in God and not in money.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door irini - 23 november 2006 17:09