Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Italia-Portugala - perché mi sforzo per gli amici ,se questi mi girano...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
perché mi sforzo per gli amici ,se questi mi girano...
Teksto
Submetigx per
Taydus
Font-lingvo: Italia
perché mi sforzo per gli amici, se questi mi girano le spalle?
Titolo
Porque eu me esforço?
Traduko
Portugala
Tradukita per
anabela_fernandes
Cel-lingvo: Portugala
Por que me esforço pelos amigos, se estes me viram as costas?
Laste validigita aŭ redaktita de
Borges
- 19 Majo 2007 17:45
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
19 Majo 2007 11:09
Kristine
Nombro da afiŝoj: 15
Porque me esforço pelos amigos, estes me viram as costas
19 Majo 2007 13:34
apple
Nombro da afiŝoj: 972
The Italian text is not correct here. Besides "perché" needing the accent, the construction is maybe missing a "se" (if)
Perché mi sforzo per gli amici, se questi mi girano le spalle?
or
Perché mi sforzo per gli amici, perché mi girino le spalle?
The first one entails less changes, but the second one is more similar to the Portoguese translation...
What should I do?
19 Majo 2007 13:38
apple
Nombro da afiŝoj: 972
Please see my message about this translation.
19 Majo 2007 17:07
Borges
Nombro da afiŝoj: 115
Modifiquei a tradução para:
"Por que me esforço pelos amigos, se estes me viram as costas?"
Acho que cabe ao Taydus decidir após ler esta discussão.
Apple, Let´s see if Taydus agree with this translantion.
19 Majo 2007 17:12
Taydus
Nombro da afiŝoj: 1
ja preçebi o sentido do texto muito obrigado pela ajuda
i alredy understand the text thanks for the help
take care
19 Majo 2007 17:52
apple
Nombro da afiŝoj: 972
OK, then. I edited the Italian text too.