Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Portugalski - perché mi sforzo per gli amici ,se questi mi girano...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
perché mi sforzo per gli amici ,se questi mi girano...
Tekst
Poslao
Taydus
Izvorni jezik: Talijanski
perché mi sforzo per gli amici, se questi mi girano le spalle?
Naslov
Porque eu me esforço?
Prevođenje
Portugalski
Preveo
anabela_fernandes
Ciljni jezik: Portugalski
Por que me esforço pelos amigos, se estes me viram as costas?
Posljednji potvrdio i uredio
Borges
- 19 svibanj 2007 17:45
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
19 svibanj 2007 11:09
Kristine
Broj poruka: 15
Porque me esforço pelos amigos, estes me viram as costas
19 svibanj 2007 13:34
apple
Broj poruka: 972
The Italian text is not correct here. Besides "perché" needing the accent, the construction is maybe missing a "se" (if)
Perché mi sforzo per gli amici, se questi mi girano le spalle?
or
Perché mi sforzo per gli amici, perché mi girino le spalle?
The first one entails less changes, but the second one is more similar to the Portoguese translation...
What should I do?
19 svibanj 2007 13:38
apple
Broj poruka: 972
Please see my message about this translation.
19 svibanj 2007 17:07
Borges
Broj poruka: 115
Modifiquei a tradução para:
"Por que me esforço pelos amigos, se estes me viram as costas?"
Acho que cabe ao Taydus decidir após ler esta discussão.
Apple, Let´s see if Taydus agree with this translantion.
19 svibanj 2007 17:12
Taydus
Broj poruka: 1
ja preçebi o sentido do texto muito obrigado pela ajuda
i alredy understand the text thanks for the help
take care
19 svibanj 2007 17:52
apple
Broj poruka: 972
OK, then. I edited the Italian text too.