خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ایتالیایی-پرتغالی - perché mi sforzo per gli amici ,se questi mi girano...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
perché mi sforzo per gli amici ,se questi mi girano...
متن
Taydus
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی
perché mi sforzo per gli amici, se questi mi girano le spalle?
عنوان
Porque eu me esforço?
ترجمه
پرتغالی
anabela_fernandes
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی
Por que me esforço pelos amigos, se estes me viram as costas?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Borges
- 19 می 2007 17:45
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
19 می 2007 11:09
Kristine
تعداد پیامها: 15
Porque me esforço pelos amigos, estes me viram as costas
19 می 2007 13:34
apple
تعداد پیامها: 972
The Italian text is not correct here. Besides "perché" needing the accent, the construction is maybe missing a "se" (if)
Perché mi sforzo per gli amici, se questi mi girano le spalle?
or
Perché mi sforzo per gli amici, perché mi girino le spalle?
The first one entails less changes, but the second one is more similar to the Portoguese translation...
What should I do?
19 می 2007 13:38
apple
تعداد پیامها: 972
Please see my message about this translation.
19 می 2007 17:07
Borges
تعداد پیامها: 115
Modifiquei a tradução para:
"Por que me esforço pelos amigos, se estes me viram as costas?"
Acho que cabe ao Taydus decidir após ler esta discussão.
Apple, Let´s see if Taydus agree with this translantion.
19 می 2007 17:12
Taydus
تعداد پیامها: 1
ja preçebi o sentido do texto muito obrigado pela ajuda
i alredy understand the text thanks for the help
take care
19 می 2007 17:52
apple
تعداد پیامها: 972
OK, then. I edited the Italian text too.