Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Hindi - amy i'm lost without you

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseHindi

Titolo
amy i'm lost without you
Testo
Aggiunto da amykyano
Lingua originale: Inglese

amy i'm lost without you

Titolo
एमी मैं तुम्हारे बिना खो जाता हुं
Traduzione
Hindi

Tradotto da mits2980
Lingua di destinazione: Hindi

एमी मैं तुम्हारे बिना खो जाता हुं
Note sulla traduzione
एमी, मैं तुम्हारे बिना कुछ भी नहीं is the more appropriate translation considering the meaning it'd convey and the context it'd be used in (by a lover for his/her sweetheart). The above one is just the literal translation.
Ultima convalida o modifica di Coldbreeze16 - 21 Ottobre 2009 17:07





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Ottobre 2009 13:52

Coldbreeze16
Numero di messaggi: 236
एंमी में तुम्हारे बीना खो जाता हु = Amy, I'm lost without you. But its a literal translation. I'm lost without you means I'm nothing without you, right?

CC: lilian canale

21 Ottobre 2009 14:47

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Right

21 Ottobre 2009 15:46

Coldbreeze16
Numero di messaggi: 236
एमी, मैं तुम्हारे बिना कुछ भी नहीं is the right translation. So do I reject it or edit it (since the literal translation is right)

21 Ottobre 2009 16:28

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
If the literal translation is correct you may keep it and post in the remarks (box below the translation box ) what the most usual wording would be.