Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Serbo - ciao tesoro stax ci vediamo?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoCroatoSerboAlbanese

Categoria Parola

Titolo
ciao tesoro stax ci vediamo?
Testo
Aggiunto da marius.tidus
Lingua originale: Italiano

ciao tesoro stax ci vediamo?

Titolo
ciao tesoro stax ci vediamo?
Traduzione
Serbo

Tradotto da Verka
Lingua di destinazione: Serbo

Ćao zlato moje, vidimo se večeras?
Ultima convalida o modifica di Roller-Coaster - 18 Novembre 2007 13:31





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Novembre 2007 19:02

lakil
Numero di messaggi: 249
I would use blago moje instead bogatstvo moje, but the transation is right. :-)

15 Novembre 2007 19:27

Verka
Numero di messaggi: 57
rasumela sam vas! hvala!
ali ne znam dobro engeljski, bolje znam srpski hrvatski, bosanski! ))))


15 Novembre 2007 19:37

grafikus
Numero di messaggi: 31
Po mom misljenju "tesoro" kao trezor bi se najlepse preveo kao "blago moje" i naravno veliko Ћ na mesto Ч. Ћао

16 Novembre 2007 12:06

Roller-Coaster
Numero di messaggi: 930
Mala ispravka - STAX znaci VECERAS tj. stasera - malo cudna varijacija ali sta je tu je.
Verka ajd' popravi pa da zavrsavamo

17 Novembre 2007 22:29

Maski
Numero di messaggi: 326
Hm, onda cu i ja