Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiitaliano-Kisabia - ciao tesoro stax ci vediamo?
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Word
Kichwa
ciao tesoro stax ci vediamo?
Nakala
Tafsiri iliombwa na
marius.tidus
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano
ciao tesoro stax ci vediamo?
Kichwa
ciao tesoro stax ci vediamo?
Tafsiri
Kisabia
Ilitafsiriwa na
Verka
Lugha inayolengwa: Kisabia
Ćao zlato moje, vidimo se veÄeras?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Roller-Coaster
- 18 Novemba 2007 13:31
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
15 Novemba 2007 19:02
lakil
Idadi ya ujumbe: 249
I would use blago moje instead bogatstvo moje, but the transation is right. :-)
15 Novemba 2007 19:27
Verka
Idadi ya ujumbe: 57
rasumela sam vas! hvala!
ali ne znam dobro engeljski, bolje znam srpski hrvatski, bosanski! ))))
15 Novemba 2007 19:37
grafikus
Idadi ya ujumbe: 31
Po mom misljenju "tesoro" kao trezor bi se najlepse preveo kao "blago moje" i naravno veliko Ћ na mesto Ч. Ћао
16 Novemba 2007 12:06
Roller-Coaster
Idadi ya ujumbe: 930
Mala ispravka - STAX znaci VECERAS tj. stasera - malo cudna varijacija ali sta je tu je.
Verka ajd' popravi pa da zavrsavamo
17 Novemba 2007 22:29
Maski
Idadi ya ujumbe: 326
Hm, onda cu i ja