בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - לטינית-אנגלית - insigni cum prudentia enim athenas...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
תרבות
שם
insigni cum prudentia enim athenas...
טקסט
נשלח על ידי
lollypolly
שפת המקור: לטינית
insigni cum prudentia enim athenas administraverat, populique postulatu novas leges dederat
הערות לגבי התרגום
inghilterra
שם
Actually, he ruled over Athens with great prudence
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
goncin
שפת המטרה: אנגלית
Actually, he ruled over Athens with great prudence, and, on people's request, he passed new laws.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 13 אפריל 2008 02:34
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
11 אפריל 2008 14:59
tarinoidenkertoja
מספר הודעות: 113
With great prudence he ruled over Athens, and,on people request , he gave new laws.
11 אפריל 2008 15:04
goncin
מספר הודעות: 3706
tarino,
Could you plese clarify the role of the word "insigni"? Is that "With
great
prudence..."? Thanks!
CC:
tarinoidenkertoja
11 אפריל 2008 19:42
tarinoidenkertoja
מספר הודעות: 113
it s an ablative so with notable prudence,great prudence.
12 אפריל 2008 01:08
goncin
מספר הודעות: 3706
Oh, that changes everything. Thanks!
12 אפריל 2008 01:13
goncin
מספר הודעות: 3706
lilian, time to reset the poll.
12 אפריל 2008 01:18
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Done!