Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Inglés - insigni cum prudentia enim athenas...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínInglésItaliano

Categoría Cultura

Título
insigni cum prudentia enim athenas...
Texto
Propuesto por lollypolly
Idioma de origen: Latín

insigni cum prudentia enim athenas administraverat, populique postulatu novas leges dederat
Nota acerca de la traducción
inghilterra

Título
Actually, he ruled over Athens with great prudence
Traducción
Inglés

Traducido por goncin
Idioma de destino: Inglés

Actually, he ruled over Athens with great prudence, and, on people's request, he passed new laws.
Última validación o corrección por lilian canale - 13 Abril 2008 02:34





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Abril 2008 14:59

tarinoidenkertoja
Cantidad de envíos: 113
With great prudence he ruled over Athens, and,on people request , he gave new laws.

11 Abril 2008 15:04

goncin
Cantidad de envíos: 3706
tarino,

Could you plese clarify the role of the word "insigni"? Is that "With great prudence..."? Thanks!



CC: tarinoidenkertoja

11 Abril 2008 19:42

tarinoidenkertoja
Cantidad de envíos: 113
it s an ablative so with notable prudence,great prudence.

12 Abril 2008 01:08

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Oh, that changes everything. Thanks!

12 Abril 2008 01:13

goncin
Cantidad de envíos: 3706
lilian, time to reset the poll.

12 Abril 2008 01:18

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Done!