Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Englisch - insigni cum prudentia enim athenas...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinEnglischItalienisch

Kategorie Kultur

Titel
insigni cum prudentia enim athenas...
Text
Übermittelt von lollypolly
Herkunftssprache: Latein

insigni cum prudentia enim athenas administraverat, populique postulatu novas leges dederat
Bemerkungen zur Übersetzung
inghilterra

Titel
Actually, he ruled over Athens with great prudence
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Englisch

Actually, he ruled over Athens with great prudence, and, on people's request, he passed new laws.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 13 April 2008 02:34





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 April 2008 14:59

tarinoidenkertoja
Anzahl der Beiträge: 113
With great prudence he ruled over Athens, and,on people request , he gave new laws.

11 April 2008 15:04

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
tarino,

Could you plese clarify the role of the word "insigni"? Is that "With great prudence..."? Thanks!



CC: tarinoidenkertoja

11 April 2008 19:42

tarinoidenkertoja
Anzahl der Beiträge: 113
it s an ablative so with notable prudence,great prudence.

12 April 2008 01:08

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Oh, that changes everything. Thanks!

12 April 2008 01:13

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
lilian, time to reset the poll.

12 April 2008 01:18

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Done!