Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lotynų-Anglų - insigni cum prudentia enim athenas...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųAnglųItalų

Kategorija Kultūra

Pavadinimas
insigni cum prudentia enim athenas...
Tekstas
Pateikta lollypolly
Originalo kalba: Lotynų

insigni cum prudentia enim athenas administraverat, populique postulatu novas leges dederat
Pastabos apie vertimą
inghilterra

Pavadinimas
Actually, he ruled over Athens with great prudence
Vertimas
Anglų

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Actually, he ruled over Athens with great prudence, and, on people's request, he passed new laws.
Validated by lilian canale - 13 balandis 2008 02:34





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 balandis 2008 14:59

tarinoidenkertoja
Žinučių kiekis: 113
With great prudence he ruled over Athens, and,on people request , he gave new laws.

11 balandis 2008 15:04

goncin
Žinučių kiekis: 3706
tarino,

Could you plese clarify the role of the word "insigni"? Is that "With great prudence..."? Thanks!



CC: tarinoidenkertoja

11 balandis 2008 19:42

tarinoidenkertoja
Žinučių kiekis: 113
it s an ablative so with notable prudence,great prudence.

12 balandis 2008 01:08

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Oh, that changes everything. Thanks!

12 balandis 2008 01:13

goncin
Žinučių kiekis: 3706
lilian, time to reset the poll.

12 balandis 2008 01:18

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Done!