Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-انگلیسی - insigni cum prudentia enim athenas...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینانگلیسیایتالیایی

طبقه فرهنگ

عنوان
insigni cum prudentia enim athenas...
متن
lollypolly پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

insigni cum prudentia enim athenas administraverat, populique postulatu novas leges dederat
ملاحظاتی درباره ترجمه
inghilterra

عنوان
Actually, he ruled over Athens with great prudence
ترجمه
انگلیسی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Actually, he ruled over Athens with great prudence, and, on people's request, he passed new laws.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 13 آوریل 2008 02:34





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 آوریل 2008 14:59

tarinoidenkertoja
تعداد پیامها: 113
With great prudence he ruled over Athens, and,on people request , he gave new laws.

11 آوریل 2008 15:04

goncin
تعداد پیامها: 3706
tarino,

Could you plese clarify the role of the word "insigni"? Is that "With great prudence..."? Thanks!



CC: tarinoidenkertoja

11 آوریل 2008 19:42

tarinoidenkertoja
تعداد پیامها: 113
it s an ablative so with notable prudence,great prudence.

12 آوریل 2008 01:08

goncin
تعداد پیامها: 3706
Oh, that changes everything. Thanks!

12 آوریل 2008 01:13

goncin
تعداد پیامها: 3706
lilian, time to reset the poll.

12 آوریل 2008 01:18

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Done!