Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-שוודית - si pero otro dia no se si podes

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתשוודית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
si pero otro dia no se si podes
טקסט
נשלח על ידי diitsen
שפת המקור: ספרדית

si pero otro dia no se si podes
הערות לגבי התרגום
till en kompis som jag frågade ifall han hade det roligt igår kväll.

שם
ja, fast jag vet inte om du kan en annan dag
תרגום
שוודית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: שוודית

ja, fast jag vet inte om du kan en annan dag
הערות לגבי התרגום
"Yes, but I don't know if you can another day"
אושר לאחרונה ע"י pias - 16 מאי 2008 21:16





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 מאי 2008 17:24

pias
מספר הודעות: 8114
Lilian,
it feels like I hunt you ... the meaning is very good, but I like to change one word "bara", and add a "en". My suggest is to write like: "ja, fast jag vet inte om du kan en annan dag" (Otherwise I think that ”they” will vote against …even if this is ”meaning only”)

16 מאי 2008 17:47

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Done!