ترجمة - إسبانيّ -سويدي - si pero otro dia no se si podesحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | si pero otro dia no se si podes | | لغة مصدر: إسبانيّ
si pero otro dia no se si podes | | till en kompis som jag frågade ifall han hade det roligt igår kväll. |
|
| ja, fast jag vet inte om du kan en annan dag | | لغة الهدف: سويدي
ja, fast jag vet inte om du kan en annan dag | | "Yes, but I don't know if you can another day" |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 16 نيسان 2008 21:16
آخر رسائل | | | | | 16 نيسان 2008 17:24 | | piasعدد الرسائل: 8113 | Lilian,
it feels like I hunt you ... the meaning is very good, but I like to change one word "bara", and add a "en". My suggest is to write like: "ja, fast jag vet inte om du kan en annan dag" (Otherwise I think that â€they†will vote against …even if this is â€meaning onlyâ€)
| | | 16 نيسان 2008 17:47 | | | Done! |
|
|