Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Zweeds - si pero otro dia no se si podes

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansZweeds

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
si pero otro dia no se si podes
Tekst
Opgestuurd door diitsen
Uitgangs-taal: Spaans

si pero otro dia no se si podes
Details voor de vertaling
till en kompis som jag frågade ifall han hade det roligt igår kväll.

Titel
ja, fast jag vet inte om du kan en annan dag
Vertaling
Zweeds

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Zweeds

ja, fast jag vet inte om du kan en annan dag
Details voor de vertaling
"Yes, but I don't know if you can another day"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 16 mei 2008 21:16





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 mei 2008 17:24

pias
Aantal berichten: 8114
Lilian,
it feels like I hunt you ... the meaning is very good, but I like to change one word "bara", and add a "en". My suggest is to write like: "ja, fast jag vet inte om du kan en annan dag" (Otherwise I think that ”they” will vote against …even if this is ”meaning only”)

16 mei 2008 17:47

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Done!